viernes, 1 de agosto de 2008

~Seccion Traducciones~


Koi Kana en español :

Es amor? cuando lo sabes repentinamente
Di, "Haz mi amor realidad!"
No pares este ir y venir
algún dia dibujaré una estrella y te la entregaré.
Podemos estar juntos ,pero esta será por tercera vez un sueño?
lo que parece estar a mi alcance, es lo que hoy parece el destino?
aquella sonrisa dulce que me diste, se escurre en la puerta de mi corazón
aún sigue ahí, gracias.
Es amor? cuando lo sabes repentinamente
Di, "Haz mi amor realidad!"
no pares este ir y venir
algún dia me convertiré en una estrella y contigo seremos dos
Suspiro, sin ni siquiera encontrar la "Ka" en "Kakehiki" (astucia)
pero no es bueno mostrarte como soy.
Aunque puedas pensar que es dramático, es todo lo contrario, obviamente
Asi, no importa cuán lejos estemos, siempre piensa en mi.
Es amor? cuando lo sabes repentinamente
ya sé que este fuerte dolor es de amor
No me preocuparé por esos milagrosos encuentros pasajeros
la primera estrella en mi corazón brillará mucho más .
Incluso en las mañanas lluviosas, muestras tu sonrisa Revolution
No puedes causar una revolución a menos que te anticipes a un cielo estrellado.
Es amor? cuando lo sabes repentinamente
Di, "Haz mi amor realidad!".
Estoy a punto de alcanzar un presentimiento de felicidad ya determinado
tomaré una rápida decisión y le pediré un deseo a una brillante estrella fugaz.
Es amor? cuando lo sabes repentinamente
Di, "Haz mi amor realidad!"
No te pierdas en ese este ir y venir
algún dia me convertiré en una estrella y contigo seremos dos.



Gracias a mi amigo Oriel Kokoko Orieru por la traduccion n.n.

By: (yo) KoharuKusumiChan.

No hay comentarios: